je ne comprends pas tout ! mais c'est bien doux et de la douceur j'ai besoin ... merci pour la traduction future ou pas? (y en a qui sont gonflés) ou un peu sourd d'oreille ou pas assez d'attention à l'anglais ou habitués à plus de facilité de proximité..
Alors voici du moins une transcription pour travailler ton anglais :
"Hide your horses, hold your tongue Hang the rich and spare the young Who drain the spirits from the jars Hop the fences, steal the cars Run on fumes and from the north And burn for us right through the fall
[Verse 2] All the ladies call your name Brush your hair like it could be tamed Hitch their dresses past the knees Spilling to the floor like ease They swing the bridges one and more And burn for us right through the fall [Chorus] All our running ahead, all our running ahead All our running ahead, all our running ahead
[Verse 3] And we'll seize the captain's wheel A mutiny we've come to feel When [?] their aiming's gone from view With everything we thought to do Oh, the devil won't have me I wonder who will, I wonder who will All our running is a crawl And burns for us right through the fall
[Chorus] All our running ahead, all our running ahead All our running ahead, all our running ahead All our running, all our running All our running, all our running"
bravo ! c 'est deja beaucoup plus clair cependant a la douzième ligne c'est pas tout à fait cela!! ah ah ! moi je voulais en français ... afin que nous puissions en discuter! bon ! pas le temps? y en a qui abuse!!!
Heuuu : ben pas trop le temps, non. Peut-être, en revanche, que si quelqu'un veut bien se charger de la réforme du collège à ma place, corriger mes copies et préparer les cours d'aquarelle de la semaine prochaine (je ne parle même pas de passer l'aspirateur...), je me ferai une joie de faire une jolie traduction de ce beau texte !
En effet une voix qui repose et des images magnifiques. Merci pour ce partage
RépondreSupprimerJoli voix-yage :)
RépondreSupprimer;-)
Supprimerje ne comprends pas tout ! mais c'est bien doux et de la douceur j'ai besoin ... merci pour la traduction future ou pas? (y en a qui sont gonflés) ou un peu sourd d'oreille ou pas assez d'attention à l'anglais ou habitués à plus de facilité de proximité..
RépondreSupprimerAlors voici du moins une transcription pour travailler ton anglais :
Supprimer"Hide your horses, hold your tongue
Hang the rich and spare the young
Who drain the spirits from the jars
Hop the fences, steal the cars
Run on fumes and from the north
And burn for us right through the fall
[Verse 2]
All the ladies call your name
Brush your hair like it could be tamed
Hitch their dresses past the knees
Spilling to the floor like ease
They swing the bridges one and more
And burn for us right through the fall
[Chorus]
All our running ahead, all our running ahead
All our running ahead, all our running ahead
[Verse 3]
And we'll seize the captain's wheel
A mutiny we've come to feel
When [?] their aiming's gone from view
With everything we thought to do
Oh, the devil won't have me
I wonder who will, I wonder who will
All our running is a crawl
And burns for us right through the fall
[Chorus]
All our running ahead, all our running ahead
All our running ahead, all our running ahead
All our running, all our running
All our running, all our running"
RépondreSupprimerbravo ! c 'est deja beaucoup plus clair cependant a la douzième ligne c'est pas tout à fait cela!! ah ah ! moi je voulais en français ... afin que nous puissions en discuter! bon ! pas le temps? y en a qui abuse!!!
Heuuu : ben pas trop le temps, non. Peut-être, en revanche, que si quelqu'un veut bien se charger de la réforme du collège à ma place, corriger mes copies et préparer les cours d'aquarelle de la semaine prochaine (je ne parle même pas de passer l'aspirateur...), je me ferai une joie de faire une jolie traduction de ce beau texte !
Supprimerchiche!!! on organise brigade volante aspi!!!
Supprimer:-))
Supprimer